來源:來自網絡 2009-08-13 15:04:45
三只小豬學英語第37集:第三只小豬訪問加拿大
The third little pig經過three years of hard work, 專門study computer, 終于獲得了博士學位. His papers are excellent. He is very famous for his papers. ABC在TV上報道了his 研究成果. 當然了, BBC也報道了his 研究成果. 就連CBC也報道了his 研究成果. 就在the third little pig 準備go back to China的時候, 他收到了email from two universities in Canada. One is from 多倫多University, the other is from蒙特利爾University. In the email, 他們說, “Please come to Canada first. 然后再go back to China from Canada. Canada is very big, beautiful and interesting. We will be very happy if you can come. Please come to Canada to give us a talk.” 當然了,the third little pig很愉快地接受了他們的邀請.
First, the third little pig goes to 多倫多by plane and gives a talk in 多倫多University. 之后, 多倫多University校長帶他參觀多倫多. It is very big and beautiful. There are a lot of tall buildings in 多倫多. Second, he goes to Canada’s capital渥太華by bus, because he wants to see Canada’s capital. The bus開了正好兩個小時就到了渥太華. The third little pig感到很吃驚, because 渥太華is very small. It is smaller than 多倫多. There are not a lot of tall buildings in 渥太華, and there are not a lot of people. Third, 這次訪問的第三個安排是the third little pig goes to蒙特利爾by bus. The bus也正好開了兩個小時就到了蒙特利爾. The third little pig發(fā)現蒙特利爾is very big. It is bigger than 渥太華. There are a lot of tall buildings and a lot of people. The third little pig感到很奇怪. He has two questions. One question is how come from多倫多to 渥太華, and from 渥太華to 蒙特利爾的距離都是一樣的? The other question is how come the people of Canada選擇一個small city做他們國家的capital. The capital of China is北京, and 北京is very big, But the capital of Canada is very small. 當初, Canada為什么不選擇多倫多或者蒙特利爾作capital呢? He cannot understand. 等他作完了talk in蒙特利爾University, 他問蒙特利爾University校長一個question. “How come Canada’s capital is very small?” 校長說, “Your question is very interesting. I will tell you a story and you will understand.”
“當初Canada要選擇capital的時候, 有two big cities作為候選城市. One is多倫多, the other is蒙特利爾. People in 多倫多speak English, and people in蒙特利爾speak 法語. People in 多倫多think their city is very big. 他們對蒙特利爾people說, ‘Our city is bigger than your city. We want多倫多to be the capital of Canada.’ But people in 蒙特利爾think their city is very big. 他們對多倫多people說, ‘Our city is bigger than your city. We want 蒙特利爾to be the capital of Canada.’ 就這樣, people in the two cities 誰也不肯讓步, 最后他們只好決定在two cities之間選擇一個city. This city離多倫多and蒙特利爾的距離必須一樣. 結果選來選去,就選擇了渥太華.”
講到這兒, 蒙特利爾University校長停了一下, 他笑著對the third little pig說, “OK, now I am sure you understand.” The third little pig說, “Yes, I understand. I don’t know the capital of Canada has a story. It is a very interesting story.” 就這樣, the third little pig對多倫多、渥太華and 蒙特利爾的訪問圓滿結束了. He goes to Canada’s溫哥華from 蒙特利爾by plane. 溫哥華is a big city, too. In 溫哥華, there are a lot of Chinese people. They speak Chinese to him. In 溫哥華, there is a Chinese TV. People watch Chinese TV every evening. They can watch CCTV, too. The third little pig在溫哥華待了two days. 然后he goes back to China from溫哥華.
在北京機場, the first little pig正等著his younger brother come out. 當他看到the third little pig推著行李車come out時, he is very happy. 他擁抱著his younger brother說, “I am very happy you come back! Mummy可想念你了. 走, let’s go to see our mummy first.” The first little pig helps the third little pig把his 行李裝進his car. The third little pig感到很吃驚, “哇, brother, you have a car now.” The first little pig說, “Yes, I have a car now. 有一輛car, 做起事情來方便多了. OK, let’s go.”于是, the first little pig就開車把the third little pig 送到Three Little Pigs’ Restaurant. Mummy pig is very happy to see her son. 她說, “My dear son, you are a big boy now. Mummy可想你了.” The third little pig 說, “我也非常想念你. How are you, mummy?” “I’m fine, but I’m old.” “Mummy, 不要說you are old. I think you are young and beautiful.” 說著, the third little pig就把為mummy買的new clothes拿出來, 一件一件地給她看. Mummy Pig說, “I am old. I cannot穿這樣的beautiful clothes.” The first little pig and the third little pig 說, “Yes, you can. 誰說不能, 你完全能穿. We don’t think you are old. You have three clever sons. You are happy every day. 所以, you will not be old. You will be永遠very young.” 聽到這話, mummy忍不住哈哈大笑起來, her sons也跟著哈哈大笑起來.
第三只小豬經過三年的努力,專門研究計算機,終于獲得了博士學位。他寫的論文都是優(yōu)秀論文。因為他寫的論文質量高,他的名氣非常大。美國廣播公司在電視上報道了他的研究成果;英國廣播公司也報道了他的研究成果,就連加拿大廣播公司也報道了他的研究成果。就在第三只小豬準備回中國的時候,他收到了加拿大兩所大學的郵件。一封是來自多倫多大學,另一封來自蒙特利爾大學。在郵件里,他們說:“請先來加拿大,然后再從加拿大回中國吧。加拿大是個又大、又漂亮、又有趣的國家。如果你能來我們會非常高興的。請來加拿大給我們作個講座吧。”當然了,第三只小豬很愉快地接受了他們的邀請。
首先,第三只小豬乘飛機去了多倫多,在多倫多大學作了一個講座。之后,多倫多大學校長帶他參觀了多倫多。多倫多非常大,也很漂亮。多倫多有許多高樓大廈。其次,他坐大巴去了加拿大首都渥太華,因為他想去看一看加拿大的首都。大巴開了正好兩個小時就到了渥太華。第三只小豬感到很吃驚,因為渥太華很小,比多倫小多了。渥太華沒有很多高樓大廈,也沒有很多人。這次訪問的第三個安排是第三只小豬坐大巴去蒙特利爾。大巴也正好開了兩個小時就到了蒙特利爾。第三只小豬發(fā)現蒙特利爾很大,比渥太華大多了。那里有很多高樓大廈,也有好多人。第三只小豬感到很奇怪。他有兩個疑問。第一個問題是為什么從多倫多到渥太華和從渥太華到蒙特利爾的距離都是一樣的?另一個問題是為什么加拿大人選擇一個小城市做他們國家的首都?中國的首都是北京,北京是一個大城市,但是加拿大的首都卻很小。當初,加拿大為什么不選擇多倫多或者蒙特利爾作首都呢?他沒法理解。等他在蒙特利爾作完了講座,他問蒙特利爾大學校長一個問題:“為什么加拿大首都這么小呢?”校長說:“你的問題真有趣。我告訴你一個故事,你就會明白了。”
“當初加拿大要選首都的時候,有兩個城市作為候選城市。一個是多倫多,一個是蒙特利爾。多倫多的人們講英語,蒙特利爾的人們講法語。多倫多的人們認為他們的城市很大。他們對蒙特利爾人說:‘我們的城市比你們的大。我們想要多倫多做加拿大的首都。’但是蒙特利爾的人們也認為他們的城市很大。他們對多倫多人說:‘我們的城市比你們的大。我們想要蒙特利爾做加拿大的首都。’就這樣,兩個城市的人們誰也不肯讓步,最后他們只好決定在兩個城市之間選擇一個城市。這個城市離多倫多和蒙特利爾的距離必須一樣。結果選來選去,就選擇了渥太華。”
講到這兒,蒙特利爾大學校長停了一下,他笑著對第三只小豬說:“好了,我想你肯定已經明白了。”第三只小豬說:“是的,我懂了。我不知道原來加拿大首都還有一個故事。這真是一個有趣的故事。”就這樣,第三只小豬對多倫多、渥太華和蒙特利爾的訪問圓滿結束了。他從蒙特利爾乘飛機去了溫哥華。溫哥華也是一個大城市。在溫哥華有很多中國人。他們對他講中文。在溫哥華還有一個中文電視,人們每天晚上可以收看中文電視。他們也可以看中國中央電視臺。第三只小豬在溫哥華待了兩天,然后他從溫哥華回到了中國。
在北京機場,第一只小豬正等著他的弟弟從機場出來。當他看到第三只小豬推著行李車出來時,他很高興。他擁抱著他的弟弟說:“我真高興你回來了!媽媽可想念你了。走,我們先去看媽媽吧!”第一只小豬幫助第三只小豬把行李裝進了他的車。第三只小豬很吃驚:“哇!哥哥,你現在都有車啦!”第一只小豬說:“是的,我現在有車了。有一輛車,做起事情來方便多了。好了,我們走吧!”于是,第一只小豬就開車把第三只小豬送到了三只小豬餐館。豬媽媽見到她的兒子非常開心。她說:“我親愛的孩子,現在你長大了,媽媽可想你了。”第三只小豬說:“我也非常想念您。您身體怎么樣,媽媽?”“我很好,但是我老了。”“媽媽,不要說您老了。我覺得您還是很年輕很漂亮。”說著,第三只小豬就把為媽媽買的新衣服都拿出來,一件一件地給她看。豬媽媽說:“我老了,不能穿這樣的衣服了。”第一只小豬和第三只小豬說:“您可以穿的,誰說不能。您完全能穿。我們可不認為您老了。您有三個聰明的兒子,您每天都會開心的,所以,您不會老的。您會永遠年輕的。”聽到這話,豬媽媽忍不住哈哈大笑起來,她的兒子們也跟著哈哈大笑起來。
相關推薦:
小升初試題、期中期末題、小學奧數題
盡在奧數網公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問幼教網,幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看