來源:來自網(wǎng)絡(luò) 2009-08-08 15:57:14
那個時代跟我們的時代不同。平民的日子非常艱苦。農(nóng)人的房子和村莊都被貴族們拿去作為自己的新莊園,當(dāng)時還沒有辦法制止這種行為。在這種制度下,貴族的馬車夫和平人成了地方官。他們有權(quán)可以因一點小事而判一個窮人的罪,使他喪失財產(chǎn),戴著枷,受鞭打。這一類法官現(xiàn)在還能找得到幾位。在離京城和開明的、善意的政府較遠的尤蘭,法律仍然是常常被人濫用的。雨爾根的案子被拖下去了——這還算是不壞的呢。
他在監(jiān)牢里是非常凄涼的——這在什么時候才能結(jié)束呢?他沒有犯罪而卻受到損害的痛苦——這就是他的命運!在這個世界上為什么他該是這樣呢?他現(xiàn)在有時間來思索這個問題了。為什么他有這樣的遭遇呢?“這只有在等待著我的那個‘來生’里才可以弄清楚。”當(dāng)他住在那個窮苦漁人的茅屋里的時候,這個信念就在他的心里生了根。在西班牙的豪華生活和太陽光中,這個信念從來沒有在他父親的心里照耀過;而現(xiàn)在在寒冷和黑暗中,卻成了他的一絲安慰之光——上帝的慈悲的一個標(biāo)記,而這是永遠不會仆人的。
春天的風(fēng)暴開始了。只要風(fēng)暴略微平靜一點,西海的呼嘯在內(nèi)地許多英里路以外都可以聽到:它像幾百輛載重車子,在崎嶇不平的路上奔騰。雨爾根在監(jiān)牢里聽到這聲音——這對于他說來也算是寂寞生活中的一點變化。什么古老的音樂也比不上這聲音可以直接引其他心里的共鳴——這個呼嘯的、自由的海。你可以在它上面到世界各地去,乘風(fēng)飛翔;你可以帶著你自己的房子,像蝸牛背著自己的殼一樣,又走到它上面去。即使在生疏的國家里,一個人也永遠是在自己的家鄉(xiāng)。
他靜聽著這深沉的呼嘯,他心中泛起了許多回憶——“自由!自由!哪怕你沒有鞋穿,哪怕你的衣服破爛,有自由你就是幸福的!”有時這種思想在他的心里閃過,于是他就握著拳頭,向墻上打去。
好幾個星期,好幾個月,一整年過去了。有一個惡棍——小偷尼爾斯,別名叫“馬販子”——也被抓進來了。這時情況才開始好轉(zhuǎn);人們可以看出,雨爾根蒙受了多么大的冤枉。那樁謀殺事件是在雨爾根離家后發(fā)生的。在頭一天的下午,小偷尼爾斯在林卻平灣附近一個農(nóng)人開的啤酒店里遇見了莫爾登。他們喝了幾杯酒——還不足以使任何人頭腦發(fā)昏,但卻足夠使莫爾登的舌頭放肆。他開始吹噓起來,說他得到了一幢房子,打算結(jié)婚。當(dāng)尼爾斯問他打算到哪里去弄錢的時候,莫爾登驕傲地拍拍衣袋。
“錢在它應(yīng)該在的地方,就在這兒,”他回答說。
這種吹噓使他喪失了生命。他回到家里來的時候,尼爾斯就在后面跟著他,用一把刀子刺進他的咽喉里去,然后劫走了他身邊所有的錢。
這件事情的詳細經(jīng)過后來總算是水落石出了。就我們說來,我們只須知道雨爾根獲得了自由就夠了。不過他在牢獄和寒冷中整整受了一年罪,與所有的人斷絕來往,有什么可以賠償他這種損失呢?是的,人們告訴他,說他能被宣告無罪已經(jīng)是很幸運的了,他應(yīng)該離去。市長給了他10個馬克,作為旅費,許多市民給他食物和平酒——世界上總算還有些好人!并非所有的人都是把你“叉住、剝皮、放在鍋里炒”!不過最幸運的是:斯卡根的一個商人布洛涅——雨爾根一年以來就一直想去幫他工作——這時卻為了一件生意到林卻平來了。他聽到了這整個案情。這人有一個好心腸,他知道雨爾根吃過了許多苦頭,因此就想幫他一點忙,使他知道,世界上還有好人。
從監(jiān)獄里走向自由,仿佛就是走向天國,走向同情和愛。他現(xiàn)在就要體驗到這種心情了。生命的酒并不完全是苦的:沒有一個好人會對他的同類倒出這么多的苦酒,代表“愛”的上帝又怎么會呢?
“把過去的一切埋葬掉和忘記掉吧!”商人布洛涅說:“把過去的一年劃掉吧。我們可以把日歷燒掉。兩天以后,我們就可以到那親愛的、友善的、平和的斯卡根去。人們把它叫做一個脾氣的角落,然而它是一個溫暖的、有火爐的角落:它的窗子開向廣闊的世界。”
這才算得是一次旅行呢!這等于又呼吸到新鮮的空氣——從那陰冷的地牢中走向溫暖的太陽光!荒地上長滿了盛開的石楠和無數(shù)的花朵,牧羊的孩子坐在墳丘上吹著笛子——他自己用羊腿骨雕成的短笛。海市蜃樓,沙漠上的美麗的天空幻象,懸空的花園和搖動的森林都在他面前展露開來;空中奇異的漂流——人們把它叫做“趕著羊群的湖人”——也同樣地出現(xiàn)了。
他們走過溫德爾(注:這是現(xiàn)在住在德國東部施普雷(Spree)流域的一個屬于斯拉夫系的民族,人口約15萬。在第六世紀(jì)他們是一個強大的民族,占有德國和北歐廣大的地區(qū)。)人的土地,越過林姆灣,向斯卡根進發(fā)。留著長胡子的人(注:指龍哥巴爾第這個民族,在意大利文里是Longobardi,即“長胡子的人”的意思。他們原住在德國和北歐,在第六世紀(jì)遷移到意大利。現(xiàn)在意大利的隆巴第。↙ombardia)就是他們過去的居留地。)——隆巴第人——就是從這兒遷移出去的。在那饑荒的歲月里,國王斯尼奧下命令,要把所有的小孩和老人都殺掉,但是擁有廣大土地的那個貴族婦人甘巴魯克提議讓年輕的人離開這個國家。雨爾根是一個知識豐富的人,他知道這全部的故事。即使他沒有到過在阿爾卑斯山后面的隆巴第人的國度(注:指意大利。),他起碼也知道他們是個什么樣子,因為他在童年時曾經(jīng)到過西班牙的南部。他記起了那兒成堆的水果,鮮紅的石榴花,蜂窩似的大城市里的嗡嗡聲、丁當(dāng)聲和鐘聲。然而那究竟是最好的地方,而雨爾根的家鄉(xiāng)是在丹麥。
最后他們到達了“溫德爾斯卡加”——這是斯卡根在古挪威和冰島文字中的名稱。那時老斯卡根、微斯特埠和奧斯特埠在沙丘和耕地之間,綿延許多英里路遠,一直到斯卡根灣的燈塔那兒。那時房屋和田莊和現(xiàn)在一樣,零零落落地散布在被風(fēng)吹到一起的沙丘之間。這是風(fēng)和沙子在一起游戲的沙漠,一塊充滿了刺耳的海鷗、海燕和野天鵝的叫聲的地方。在西南30多英里的地方,就是“高地”或老斯卡根。商人布洛涅就住在這兒,雨爾根也將要住在這兒。大房子都涂上了柏油,小屋子都有一個翻過來的船作為屋頂;豬圈是由破船的碎脾氣成的。這兒沒有籬笆,因為這兒的確也沒有什么東西可圍。不過繩子上吊著長串的、切開的魚。它們掛得一層比一層高,在風(fēng)中吹干。整個海灘上堆滿了腐朽的鯡魚。這種魚在這兒是那么多,網(wǎng)一下到海里去就可以拖上成堆的魚。這種魚是太多了,漁人們得把它們?nèi)踊氐胶@锶ィ蚨言谀莾焊癄。
商人的妻子和女兒,甚至他的仆人,都興高采烈地來歡迎父親回來。大家握著手,閑談著,講許多事情,而那位女兒,她有多么可愛的面孔和一對多么美麗的眼睛。
房子是寬大和舒適的。桌上擺出了許多盤魚——連國王都認(rèn)為是美味的比目魚。這兒還有斯卡根葡萄園產(chǎn)的酒——這也就是說:海所產(chǎn)的酒,因為葡萄從海里運到岸上來時,早就釀成酒了,并且也裝進酒桶和平里去了。
母親和女兒一知道雨爾根是什么人、他無辜地受過多少苦難,她們就以更和善的態(tài)度來接待他;而女兒——美麗的克拉娜——她的一雙眼睛則是最和善的。雨爾根在老斯卡根算是找到了一個幸福的家。這對于他的心靈是有好處的——他已經(jīng)受過苦痛的考驗,飲過能使心腸變硬或變軟的愛情的苦酒。雨爾根的一顆心不是軟的——它還年輕,還有空閑。三星期以后,克拉娜要乘船到挪威的克利斯蒂安桑得去拜訪一位姑母,要在那兒度過冬天。大家都覺得這是一個很好的機會。
在她離開之前的那個星期天,大家都到教堂去參加圣餐禮。教堂是好寬大和壯麗的;它是蘇格蘭人和荷蘭人在許多世紀(jì)以前建造的,離開城市不太遠。當(dāng)然它是有些頹敗了,那條通向它的深深地陷在沙里的路是非常難走的。不過人們很愿意忍受困難,走到神的屋子里去,唱圣詩和聽講道。沙子沿著教堂的圍墻堆積起來,但是人們還沒有讓教堂的墳?zāi)贡凰蜎]。
這是林姆灣以北的一座最大的教堂。祭壇上的圣母馬利亞,頭上罩著一道金光,手中抱著年幼的耶穌,看起來真是栩栩如生。唱詩班所在的高壇上,刻著神圣的12使徒的像。壁上掛著斯卡根過去一些老市長和市府委員們的肖像,以及他們的圖章。宣講臺也雕著花。太陽光耀地照進教堂里來,照在發(fā)亮的銅蠟燭臺上和圓屋頂下懸著的那個小船上,雨爾根覺得有一種神圣的、天真的感覺在籠罩著他的全身,跟他小時候站在一個華麗的西班牙教堂里一樣。不過在這兒他體會到他是信徒中的一員。
講道完畢以后,接著就是領(lǐng)圣餐(注:基督教的一種宗教儀式,教徒們領(lǐng)食少量的餅和酒,表示紀(jì)念耶穌。)的儀式。他和別人一道去領(lǐng)取面包和酒。事情很湊巧,他恰恰是跪在克拉娜小姐的身邊。不過他的心是深深地想著上帝和這神圣的禮拜;只有當(dāng)他站起來的時候,才注意到旁邊是什么人。他看到她臉上滾下了眼淚。
兩天以后她就動身到挪威去了。雨爾根在家里做些雜活或出去捕魚,而且那時的魚多——比現(xiàn)在要多得多。魚在夜里發(fā)出閃光,因此也就泄露出它們行動的方向。魴鮄在咆哮著,墨魚被捉住的時候在發(fā)出哀鳴。魚并不像人那樣沒有聲音。雨爾根比一般人更要沉默,把心事悶在心里——但是有一天會爆發(fā)出來的。
每個禮拜天,當(dāng)他坐在教堂里、望著祭壇上的圣母馬利亞的像的時候,他的視線也在克拉娜跪過的那塊地方停留一會兒。于是他就想起了她對他曾經(jīng)是多么溫柔。
秋天帶著冰雹和冰雪到來了。水漫到斯卡根的街道上來,因為沙不能把水全部吸收進去。人們得在水里走,甚至于還得坐船。風(fēng)暴不斷地把船只吹到那些危險的暗礁上撞壞。暴風(fēng)和飛沙襲來,把房子都埋掉了,居民只有從煙囪里爬出來。但這并不是稀有的事情。屋子里是舒適和愉快的。泥炭和破船的木片燒得噼啪地響起來;商人布洛涅高聲地朗讀著一本舊的編年史。他讀著丹麥王子漢姆雷特怎樣從英國到來,怎樣在波烏堡登陸作戰(zhàn)。他的墳?zāi)咕驮诶,離那個養(yǎng)鱔魚的人所住的地方只不過幾十英里路遠。數(shù)以百計的古代戰(zhàn)士的墳?zāi)梗⒉荚诨牡厣,像一個寬廣的教堂墓地。商人布洛涅就親自到漢姆雷特的墓地去看過。大家都談?wù)撝P(guān)于那遠古的時代、鄰居們、英格蘭和蘇格蘭的事情。雨爾根也唱著那支關(guān)于《英國的王子》的歌,關(guān)于那條華貴的船和它的裝備:
金葉貼滿了船頭和船尾,
船身上寫著上帝的教誨。
這是船頭畫幅里的情景:
王子在擁抱著他的戀人。
雨爾根唱這支歌的時候非常激動,眼睛里射出亮光,他的眼睛生下來就是烏黑的,因而顯得特別明亮。
屋子里有人讀書,有人歌唱,生活也很富裕,甚至家里的動物也過著這樣的家庭生活。鐵架上的白盤子發(fā)著亮光;天花板上掛著香腸、火腿和豐饒的冬天食物。這種情況,在尤蘭西部海岸的許多富裕的田莊里現(xiàn)在還可以看到:豐富的食物、漂亮的房間、機智和聰明的幽默感。在我們這個時代,這一切都恢復(fù)過來了;像在阿拉伯人的帳篷里一樣,人們都非常好客。
自從他兒時參加過那四天的入葬禮的宴會以后,雨爾根再也沒有過過這樣愉快的日子;然而克拉娜卻不在這兒,她只有在思想和談話中存在。
四月間有一條船要開到挪威去,雨爾根也得一同去。他的心情非常好,精神也愉快,所以布洛涅太太說,看到他一眼也是舒服的。
“看你一眼也是同樣的高興啦,”那個老商人說。“雨爾根使冬天的夜晚變得活潑,也使得你變得活潑!你今年變得年輕了,你顯得健康、美麗。不過你早就是微堡的一個最美麗的姑娘呀——這是一個極高的評價,因為我早就知道微堡的姑娘們是世界上最美的人兒。”
這話對雨爾根不適當(dāng),因此他不表示意見。他心中在想著一位斯卡根的姑娘。他現(xiàn)在要駕著船去看這位姑娘了。船將要在克利斯蒂安桑得港下錨。不到半天的時間,一陣順風(fēng)就要把他吹到那兒去了。
有一天早晨,商人布洛涅到離老斯卡根很遠、在港汊附近的燈塔那兒去。信號火早已滅了;當(dāng)他爬上燈塔的時候,太陽已經(jīng)升得很高。沙灘伸到水里去有幾十英里遠。在沙灘外邊,這天有許多船只出現(xiàn)。在這些船中他從望遠鏡里認(rèn)出了他自己的船“加倫·布洛涅”號。是的,它正在開過來。雨爾根和克拉娜都在船上。就他們看來,斯卡根的教堂塔樓和燈塔就像藍色的水上漂浮著的一只蒼鷺和一只天鵝?死茸诩装迳,看到沙丘遠遠地露出地面:如果風(fēng)向不變的話,她可能在一點鐘以內(nèi)就要到家。他們是這么接近家和快樂——但同時又是這么接近死和死的恐怖。
船上有一塊板子松了,水在涌進來。他們忙著塞漏洞和抽水,收下帆,同時升起了求救的信號旗。但是他們離岸仍然有10多里路程。他們看得見一些漁船,但是仍然和它們相距很遠。風(fēng)正在向岸吹,潮水也對他們有利;但是已經(jīng)來不及了,船在向下沉。雨爾根伸出右手,抱著克拉娜。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看